• Phone/Zalo: 0901334979
  • chuyennhathanhhungvietnam@gmail.com
  • Địa chỉ: 367/4 Lê Trọng Tấn, Phường Sơn Kỳ, Quận Tân Phú, TPHCM
  • Bãi Xe: 18 QL1A, Tân Thới An, Quận 12, TPHCM

TỔNG ĐÀI MIỄN CƯỚC
1800.0077

Tin Tức

Hàng Chỉ Định Tiếng Anh Là Gì?

Trong Tiếng Anh, hàng chỉ định là Nominated, có phiên âm cách đọc là /ˈnɒmɪneɪtɪd/.

Hàng chỉ định được dịch thuật trong tiếng Anh là hàng Nominated”. Hàng chỉ định là hàng mà khách nước ngoài ký kết hợp đồng trực tiếp với chủ hàng (hoặc người xuất khẩu). Khách hàng chính là người chỉ định sử dụng hãng tàu nào đó. Nhiệm vụ của các Sales chỉ là chăm sóc tốt khách hàng.

Dưới đây là một số từ đồng nghĩa với “hàng chỉ định” và cách dịch sang tiếng Anh:

  1. Designated cargo: hàng được chỉ định
  2. Nominated cargo: hàng được đề cử
  3. Appointed cargo: hàng được bổ nhiệm
  4. Selected cargo: hàng được lựa chọn
  5. Specified cargo: hàng được xác định rõ
  6. Assigned goods: hàng được phân công
  7. Authorized merchandise: hàng được ủy quyền
  8. Designated consignment: lô hàng được chỉ định
  9. Named shipment: lô hàng được đặt tên
  10. Determined goods: hàng đã quyết định

Dưới đây là 10 mẫu câu có chữ “Nominated” với nghĩa là “hàng chỉ định” và dịch sang tiếng Việt:

  1. The nominated cargo for this shipment is ready to be loaded onto the vessel. => Hàng chỉ định cho lô hàng này đã sẵn sàng để được nạp lên tàu.
  2. Please provide us with the details of the nominated goods for customs clearance. => Vui lòng cung cấp thông tin về hàng chỉ định để làm thủ tục hải quan.
  3. The carrier has the right to refuse the carriage of any non-nominated cargo. => Nhà vận chuyển có quyền từ chối vận chuyển bất kỳ hàng hóa không được chỉ định.
  4. The shipping company requires a list of nominated consignments prior to departure. => Công ty vận chuyển yêu cầu danh sách các lô hàng chỉ định trước khi khởi hành.
  5. The nominated goods will be offloaded at the designated port of discharge. => Hàng chỉ định sẽ được dỡ tại cảng dỡ chỉ định.
  6. We have received the list of nominated shipments for this week’s transportation schedule. => Chúng tôi đã nhận được danh sách các lô hàng chỉ định cho lịch trình vận chuyển trong tuần này.
  7. The nominated cargo should be properly packaged and labeled before delivery to the port. => Hàng chỉ định nên được đóng gói và ghi nhãn đúng cách trước khi giao tại cảng.
  8. Please ensure that the nominated goods are compliant with all import regulations. => Vui lòng đảm bảo rằng hàng chỉ định tuân thủ tất cả các quy định nhập khẩu.
  9. The shipping agent will handle the documentation for the nominated consignments. => Đại lý vận tải sẽ xử lý thủ tục giấy tờ cho các lô hàng chỉ định.
  10. The nominated cargo will be subject to inspection before loading onto the vessel. => Hàng chỉ định sẽ được kiểm tra trước khi được nạp lên tàu.
By Quang Tiến -
5/5 - (2 votes)

Thông tin khác

Tin Tức